Sách DỊCH VÀ DỊCH CA TỪ chia thành bốn phần:
Phần thứ nhất: Cám dỗ và vinh quang của dịch thuật, đề cập đến những ý niệm chung nhất về dịch thuật.
Phần thứ hai: Dịch thuật và sáng tạo, bàn về những khía cạnh kỹ thuật của nghề dịch và mối quan hệ của dịch thuật với sáng tác.
Phần thứ ba: Việt hóa ca từ nước ngoài: một khảo sát sơ bộ, đưa ra một bức tranh khái quát về dịch ca từ ở Việt Nam trong khoảng một thế kỷ qua.
Phần thứ tư: Dịch ca từ: những suy tư trong phòng thí nghiệm, là một số thử nghiệm dịch thuật cùng một số thông tin- lấy từ nhiều nguồn khác nhau - và những suy ngẫm ít nhiều mang tính cá nhân của tác giả xung quanh các bài hát nước ngoài và công việc dịch chúng.